https://religiousopinions.com
Slider Image

L'arte Zen di Haiku

Lo Zen giapponese è associato a molte forme di pittura, calligrafia, composizione floreale, flauto shakuhachi, arti marziali. Anche la cerimonia del tè si qualifica come una specie di arte Zen. La poesia è anche un'arte Zen tradizionale e la forma della poesia Zen più conosciuta in Occidente è l'haiku.

Haiku, poesie minimaliste di solito in tre righe, sono state popolari in Occidente per decenni. Sfortunatamente, molti dei principi tradizionali della scrittura haiku non sono ancora ben compresi in Occidente. Molto "haiku" occidentale non è affatto haiku. Cos'è l'haiku e cosa lo rende un'arte Zen?

Storia di Haiku

Haiku si è evoluto da un'altra forma poetica chiamata renga . Renga è una sorta di poema collaborativo che ha avuto origine all'inizio del primo millennio in Cina. Il più antico esempio di renga in giapponese risale all'VIII secolo. Nel 13 ° secolo, il renga si era sviluppato in uno stile poetico unicamente giapponese.

Renga è stato scritto da un gruppo di poeti sotto la direzione di un maestro renga, con ogni poeta che contribuisce con un verso. Ogni verso inizia con tre righe di cinque, sette e cinque sillabe, rispettivamente, seguite da due righe di sette sillabe ciascuna. Il primo versetto si chiamava hokku .

Matsuo Basho (1644-1694) è accreditato di aver trasformato le prime tre linee di renka in poesie autonome che conosciamo come haiku. In alcune versioni della sua vita, Basho è descritto come un monaco Zen, ma è più probabile che fosse un laico che aveva una pratica Zen di nuovo e di nuovo. Il suo haiku più noto è stato tradotto in molti modi:

Vecchio stagno.
Una rana salta dentro -
Plop.

Haiku in Occidente, sorta di

Haiku arrivò all'ovest alla fine del XIX secolo, con alcune antologie poco note pubblicate in francese e inglese. Alcuni noti poeti, tra cui Ezra Pound, si sono cimentati nell'haiku con risultati indistinti.

L'haiku in lingua inglese divenne popolare in Occidente durante il periodo "beat Zen" degli anni '50, e molti aspiranti poeti e maestri di arti di lingua inglese afferrarono la forma strutturale comune come tratto distintivo di haiku tre linee con cinque, sette e cinque sillabe nelle rispettive righe. Di conseguenza, molti haiku davvero cattivi sono stati scritti in inglese.

Ciò che rende Haiku un'arte Zen

Haiku è un'espressione di esperienza diretta, non un'espressione di un'idea sull'esperienza. Forse l'errore più comune che fanno gli scrittori di haiku occidentali è usare il modulo per esprimere un'idea sull'esperienza, non sull'esperienza stessa.

Quindi, per esempio, questo è un haiku davvero brutto:

Una rosa rappresenta
Il bacio di una madre, un giorno di primavera
Il desiderio di un amante.

È male perché è tutto concettuale. Non ci dà esperienza. In contrasto con:

Bouquet di rose appassito
Lasciato nella nuova erba
Dalla lapide.

Il secondo haiku non è eccezionale, forse, ma ti porta in un momento.

Anche il poeta è un tutt'uno con il suo argomento. Basho disse: "Quando componi un versetto, lascia che non ci sia un capello che separa la tua mente da ciò che scrivi; la composizione di una poesia deve essere fatta in un istante, come un taglialegna che abbatte un albero enorme o uno spadaccino che salta su un nemico pericoloso. "

Haiku parla della natura e la poesia dovrebbe fornire almeno un suggerimento sulla stagione dell'anno, spesso in una sola parola chiamata kigo . Ecco un altro haiku:

Un cormorano si tuffa
Nello stagno; il galleggiante
Foglie gialle bobble.

"Foglie gialle" rivela che è un haiku autunnale.

Un'importante convenzione di haiku è il kireji o parola tagliente. In giapponese, Kireji divide il poema in due parti, creando spesso giustapposizione. Dirlo in un altro modo; il kireji taglia il treno del pensiero nell'haiku, che è una tecnica per dare il morso della poesia. Questo è il oh! parte che haiku inglese sembra troppo spesso per lasciare fuori.

Ecco un esempio, di Kobayashi Issa (1763-1828). Issa era un sacerdote di Jodo Shinshu e non Zen, ma scrisse comunque un buon haiku.

Dalla narice
del Grande Buddha
arriva una rondine

Haiku in inglese

Lo Zen giapponese ha una forte estetica di "la giusta quantità", da quanti fiori in un arrangiamento, quanto cibo mangi e quante parole usi nel tuo haiku.

Potresti notare che la maggior parte degli esempi di haiku sopra non seguono la regola delle sillabe cinque-sette-cinque. Il modello delle sillabe funziona meglio in giapponese. In inglese, è meglio non usare più parole di quelle necessarie. Se ti ritrovi ad aggiungere un aggettivo qua e là per far funzionare il conteggio delle sillabe, non è una buona scrittura haiku.

Allo stesso tempo, se stai lottando per rimanere all'interno della regola delle cinque-sette-cinque sillabe, potresti provare a racimolare troppo in un haiku. Cerca di rafforzare la tua concentrazione.

E ora che sai come scrivere un vero haiku, provalo.

Celebrazioni di Capodanno indù per regione

Celebrazioni di Capodanno indù per regione

Vita pagana quotidiana

Vita pagana quotidiana

Cosa dice la Bibbia sulla gola?

Cosa dice la Bibbia sulla gola?