https://religiousopinions.com
Slider Image

Qual è il kaddish del lutto nell'ebraismo?

Nell'ebraismo esiste una preghiera ben nota chiamata kaddish, che assume molte forme diverse. Tra le diverse versioni del kaddish ci sono:

  • Chatzi Kaddish (il kaddish half, chiamato anche kaddish del lettore)
  • Kaddish Shalem (il completo kaddish)
  • Kaddish d Rabbanan (the rabbi s kaddish)
  • Kaddish d ithadata (il burial kaddish)

Infine è Kaddish Yatom, o il " kaddish " del "martello".

Significato e origini

In ebraico la parola " kaddish" significa santificazione, rendendo la preghiera kaddish una pubblica santificazione del nome di Dio. La parola y atom in realtà significa "orfano", ed è conosciuta come questa perché, durante la prima crociata dell'XI secolo, la preghiera è stata recitata solo da minori.

Come molte preghiere all'interno dell'ebraismo, il kaddish non fu canonizzato tutto in una volta e non apparve nella sua forma attuale fino al periodo medievale. Secondo Shmuel Glick, la prima forma della preghiera kaddish risale al periodo immediatamente successivo alla caduta del Secondo Tempio nel 70 d.C. quando fu usata la frase "Possa l'illustre nome di Dio essere benedetto sempre e per sempre" chiudere discorsi pubblici su festival e Shabbat. La preghiera, a quel tempo, non era conosciuta come il kaddish, ma dalle righe iniziali, "yeheysshemey rabah " ("il grande nome di Dio").

Più tardi, durante l'VIII secolo d.C., il testo di Yitgadal v'yitkadasah ("Glorificato e santificato") fu istituito e infine adottò il nome kaddish basato sulla formulazione. Il primo record di persone in lutto ebraiche che dicono " kaddish" si trova in un testo basato sul Talmud ( Sofrim 19: 9) che descrive come, su Shabbat, un onore sia stato conferito ai partecipanti al lutto. Secondo Glick, il leader della preghiera si avvicinerebbe ai partecipanti al lutto fuori dalla sinagoga e reciterebbe il kaddish del servizio Shabbat mussaf (un servizio aggiuntivo rapido dopo il servizio mattutino di Shabbat).

Come accennato in precedenza, durante il periodo crociato, il kaddish del "maestro del mattino", allora chiamato " kaddish dell'orfano" è stato recitato solo da minori, ma a causa di un obbligo liturgico. Alla fine, nel corso del tempo, la preghiera è stata recitata anche da persone in lutto per adulti (leggi di seguito sui requisiti di età oggi).

Secondo un testo giuridico ebraico chiamato `` O Zarua '' scritto dal rabbino Isacco ben Mosè di Vienna nel XIII secolo, in quel periodo il kaddish del committente fu recitato come uno standard alla fine del tre servizi di preghiera giornalieri

Significato più profondo

La stessa preghiera non fa menzione della morte, ma poiché esprime un'accettazione del giudizio di Dio in un momento in cui può essere difficile farlo, è diventata la preghiera tradizionale per i lutto nel giudaismo. Allo stesso modo, poiché si tratta di una preghiera pubblica di santificazione, alcuni credono che la recitazione della preghiera abbia la capacità di aumentare il merito e il rispetto per il defunto.

Come

Il kaddish del lutto viene recitato per 11 mesi dal giorno (noto come yarzheit ) che i genitori di un individuo sono morti. È del tutto accettabile dire ` ` kaddish '' anche per un fratello, un suocero o un bambino.

  • Il kaddish del lutto viene recitato solo con un minyan (quorum di 10), tre volte al giorno a fine mattinata ( shacharit ), pomeriggio ( mincha ) e sera (maariv ). Viene anche recitato prima del Pesukei d'zimrah (una serie di benedizioni speciali, salmi e versetti) del servizio mattutino.
  • Tradizionalmente, nel giudaismo ortodosso, solo gli uomini in lutto sono tenuti a recitare pubblicamente il kaddish del mattino, perché si tratta di un impegno a tempo determinato e le donne non sono obbligate. Ma, nella maggior parte delle comunità ebraiche, indipendentemente dall'affiliazione, uomini e donne reciteranno il kaddish del lutto.
  • Le persone che recitano la preghiera sono sempre in piedi. In alcune congregazioni, tutti rappresentano ` ` kaddish '' e in altri solo i partecipanti al lutto.
  • Nel recitare il kaddish del lutto, tutti i partecipanti in lutto recitano la preghiera all'unisono. In alcuni casi, tutti i partecipanti al lutto si riuniranno nella parte anteriore della sinagoga o vicino al bimah (il luogo in cui si trova il leader della preghiera durante i servizi).
  • Un individuo di età inferiore ai 13 anni (età della bar mitzvah ), se ha perso un genitore, può dire il kaddish del lutto. Lo stesso vale per una ragazza di età inferiore ai 12 anni (età della mitzvah pipistrello ) .

    Poiché il kaddish del lutto viene recitato tre volte al giorno, molte comunità si raduneranno per assicurarsi che ce ne siano 10 in ciascuno dei servizi in modo che il lutto possa completare il comando di recitare questa preghiera in onore del defunto.

    Per molti ebrei, anche quelli che non frequentano mai la sinagoga, mantengono kosher, osservano Shabbat o si sentono collegati religiosamente o spiritualmente al giudaismo atto significativo

    Traduzione inglese

    Glorificato e santificato è il nome di Dio,
    nel mondo che Dio ha creato, secondo la volontà di Dio,
    e possa essere rivelata la maestà di Dio
    nei giorni della nostra vita
    e nella vita di tutta la casa d'Israele,
    rapidamente e presto . E diciamo, amen.
    Possa il grande nome di Dio essere benedetto sempre e per sempre.
    Beato, lodato, glorificato, esaltato, esaltato,
    onorato, sollevato e acclamato
    sii il nome del Santo, benedetto sia Lui
    oltre ogni benedizione inno, lode e consolazione
    che viene pronunciato nel mondo. E diciamo, amen.
    Possa l'abbondante pace dal cielo e la vita
    sii su di noi e su tutto Israele. E diciamo, amen.
    Possa Dio che fa pace in luoghi alti
    fare pace su di noi e su tutto Israele,
    e diciamo, amen.

    Traslitterazione

    Yitgadal v'yitkadash, shemey rabah.
    Be'almah di'verah chir'utey
    V'yamlich malchutey
    Bechai'yeychon u haveyo'meychon
    U'vechayey d'chol beit Yisrael
    Ba'agalah u'vizman karim v'imru, amein.
    Sì, sh'mey rabah m'vorach le'alam u'le'almey almaya.
    Yitbarach ve'yishtabach ve'yitpa'ar ve'yitromam ve'yitnasey
    Ve'yit'hadar ve'yit'aleh ve'yit'halal
    Sh'mey d'kudesha b'rich hu
    L'eyla min kol birchata ve'shirata tush'bechata ve'nechemata
    D'amiran b'alma v'imru, amen.
    Yehey sh'lama raba min shemaya, ve'chayim
    Aleynu ve'al kol yisrael ve'imru, amen.
    Oseh shalom bimromav,
    Hu ya'aseh Shalom. Aleynu ve'al kol yisrael
    V'imru, amen.

    È possibile trovare la versione ebraica del ` ` kaddish '' del maestro in quel posto.

    Biografia di Giustino Martire

    Biografia di Giustino Martire

    La vita di Padre Pio, santo cattolico

    La vita di Padre Pio, santo cattolico

    Jainism Beliefs: The Three Jewels

    Jainism Beliefs: The Three Jewels